Joel Fortunato Reyes Pérez

OCASO MARINO

Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

¡Como una ola crepúsculo anochece!
El mar que muere aflora
Por el marino ocaso
El final ocaso marino
¡Esplendor de atardecer!

Ocaso marino
...Meer endlich... Infine mare
Se quema desnudando
Ola tras ola
Sus cabellos y relojes

¡Oh, tiempos nocturnos!
De sables verdes
Azules hogueras
¡Con tiernas heridas!
...Amanecer decrépito...

¿¿Wie alt sind sie??
¿Cuántos años tiene usted?


De olas miles... ¡Como estrellas!
De azulverdes... ¡Licores!
Instantes soleados
Por la orilla... ¡Orilla infinita!
Cauce, calamidad y desventura

La arena... Der sand
El oleaje... Der wellengang
Desnudando relojes nocturnos
¡Sable de caballos quemados!
Cenicero...  Der aschenbecher

Ocaso cotidiano del mar
Innoble apatía
De los tiempos heridos
De los desprecios ignorados
¡Oh, oceáno de indiferencia!

¡Ahora río, lloro, sueño y despierto...!
...Como todo... ¡Todo ahora!
... ¿Es acaso espesa el agua?...
... Y el ocaso viscoso...
Aguas negras, gris azul marina

¡¡¡Das wasser ist schmutzig!!!
.....!El agua está sucia!.....

Sal de dulce duda, perfume de azúcar
Olor de dolor, color sin sabor
Dulce dudoso...  Dolce dubbioso
Doux douteux...   Doce duvidoso
Ocaso... Marino... Ocaso

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 05.11.2010.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

DE COMUN ACUERDO ... - Joel Fortunato Reyes Pérez (Expérimental)
Love song - Mani Junio (Saint-Valentin)