Iraultza Askerria

Rima IV

 

Por tener un segundo

en mis manos de cuero

el soneto de pájaro

de tu meloso aliento,

y poder admirarlo

aunque fuera un minuto

entregaría al fuego

uno a uno mis versos.

 

Por tener el futuro

del tesoro más bello,

y poder ampararlo

con tan solo mis besos,

daría sin pensarlo

por esos ojos tuyos,

los míos, sus recuerdos

y cualquier pensamiento.

 

Por oír el augusto

vocablo que yo espero

y escuchar de tus labios

un sencillo te quiero,

dañaría este mundo

en fatal holocausto

en honor de este nuestro

divinal sentimiento.

 

 

Iraultza Askerria

http://iraultzaaskerria.wordpress.com/

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Iraultza Askerria.
Publié sur e-Stories.org sur 14.11.2010.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Iraultza Askerria

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Tu cuerpo - Iraultza Askerria (Paroles)
B E L I E V E - Marlene Remen (Guerre et Paix)