Joel Fortunato Reyes Pérez

NADIE EN EL TIEMPO

Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Estaba
Nadie pensando
...¡Lo imposible!..
En el agujero inexpresado
...Impávido tejiendo...
¡Su aventura!

Allá
Por el caos
Acá
¡Perdido!
Nadie, con su ritmo y resonancia
¡Hablaba sólo!

Hablaba
Con su sórdido
¡Problema!
Pensando la importancia
Del evento
...¡Sólo inexpresado!...

Su imposible
Estaba
Nadie eligiendo
¡La ignorancia!
...En el saber vacío...
Contento... Muy contento... Y enredando

Su creación
Allá por el siempre
Acá... ¡Jamás!
Nadie, con su diferencia y ejemplo
¡Callaba!... Con su sólido vapor
Sintiendo... ¡El enlace!

Del...
Espacio
¡Sólo soñando!
Sus múltiples posibles
Y
Nadie, nadie...

¡Pero nadie lo vió!
Ni
Lo pudo...
¡Nunca!
Encontrar pensando
En el futuro... ¡De ningún futuro!

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 02.12.2010.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

GROVIGLIO FALSIFICATO - Joel Fortunato Reyes Pérez (Expérimental)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)