Joel Fortunato Reyes Pérez

HIPNOS SIN HORAS

HIPNOS SIN HORAS
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

De la noche nacido purpurino...
Esperamos de tu hermana sus favores...
¡Qué atronadora calla las miradas!
¡Qué ahuyenta cuervos las manos!
Dormidas goteando oros y sangre.

¡Oh! Hijo de la noche
Cosecho el fruto de cenizas
En el campo de sueños malgastados
En el bosque del deseo sagrado
En el río de verdugos abundantes

De la noche reposo sin morada
Estamos escuchando ausencias
¡Qué protestan relámpagos sedientos!...
¡Qué cruzan raíces sanguinarias!
¡Dormidas las cadenas y conciencias!...

¡Oh! Hermano de la muerte
Estremecen destructores los metales...
¡Qué las cenizas enfrutan consechando!...
Los sueños malgastados del campo
¡Abundante de yugos y vacíos!

Hipnos apaga los plomos lutos
En las calles implacables ruinas
¡De seres y rostros invisibles!
¡Qué funden la tristeza con fuego!...
¡Y trotan lagartos por las nubes!

***¡Qué las Horas regresen!***
Irene...Dike...Eunomía...
¡No duerman es la gran plegaria!

Por JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 29.01.2011.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Encajonamiento Errátil - Joel Fortunato Reyes Pérez (Expérimental)
Candle of Time - Inge Offermann (La Vie)