Temeroso vengo – voy – dulce duelo,
la vida transcurriría muy breve;
más al nutrir por el sedante cielo.
[Cuervo desfibrilador: mi recelo.]
No por dudar, Te Niego, pero leve
mi desconsuelo si anochece el suelo
deslindado, donde nada lo mueve.
¿Espectro invisible? ¡Lárgate breve!
Si la luz creara señal de tráfico
mi fe será red abierta de pájaros
y deserción un mural pacífico.
Mis pies harían laudes, nuestros aros;
pero No Sois tal quisiera, concibo,
¡A Ti muero sin saber, si aún vivo!
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Vicente Gómez Quiles.
Publié sur e-Stories.org sur 10.08.2011.
Contribution antérieure Prochain article
Plus dans cette catégorie "Psychologique" (Poèmes en espagnol)
Other works from Vicente Gómez Quiles
Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :