Antonio Justel Rodriguez

Del sol de diciembre



 
 
… aquí no me toquéis;
no,
aquí no;
... bajo el son del mundo dejadme este verdor crecer
y que siga la sal, y la tarde;
… no, aquí no me toquéis, que tengo que aguardar a la flor
del almendro;
... para ser de manzana no hacen falta diciembres,
ni martirios, ni borrascas, ni altares;
... ser de hombre,

 

  • ay de mí  -

significa que he de hallar la fuente,
y, bebiendo, acallar los rumores del agua y de la luz que persigo;
… no, no;
aquí no me toquéis.
 
 
 
 
 
… del libro “Yosel”.
http://www.woriondepanthoseas.com 

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 22.12.2011.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

AYUDANDO - Antonio Justel Rodriguez (Général)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humour)