Vicente Gómez Quiles

DE UNA CÍTARA LLAMADA GLÓBULOISLA

Oscuridad de luz en las rojas estrellas,
que nada puede quedar si nada se espera;
sonando desnudez en fúnebres aceras.
Sin tí, las penas atraen señas del naufragio,
fulgor de máscaras ascienden escaleras.

Lo que quieras, como supongas, donde vengas...
Que mi abandono de madrugada son restos.
Un adiós más, ... Una sanguijuela extranjera.

Dame sol envolviendo jardines, pureza,
olas del terso mar, sanguínea zozobra.

He desnudado la vanidad del deseo,
he buceado de nuevo dentro del abismo.
Oscuridad de voz en los rojos pulmones,
que nada puede quedar si sólo se escucha
aquel vertiginoso crepitar de estrellas...

Roncos glóbulos que esta sangre descorriera.

Agónico telón de este escenario gris
donde me dejé perder los días sin vivir.
Oscuridad del único mar; boca seca.

Sin tí, las penas atraen señas del naufragio,
fulgor de máscaras ascienden escaleras
hacia la escena dramática sin vida...

He desnudado la vanidad del deseo,
he cantado con la soledad del silencio.
¿Para qué sirves luz con tus rojas estrellas?
Las penas son huellas de tu sangre viajera.


Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Vicente Gómez Quiles.
Publié sur e-Stories.org sur 11.02.2012.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Vicente Gómez Quiles

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

BUSCANDO HUELLAS EN LA PRENSA LOCAL CANARIA - Vicente Gómez Quiles (Fantasie)
Love - Christina Dittwald (Émotions)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)