… he asaltado tu vida y la he hecho mía;
de un zarpazo la he arrancado de cuajo y la he puesto en mis manos
y en mis ojos, en mi espalda,
la he repartido con celos y con ansia por este continente
de invencibles y exaltadas fórmulas;
… antes de que el alba asomara a tus ojos de purísima cera,
ya eras mía, ya mis pasos te buscaban y mi alma te intuía, ya eras mi torre de cristal,
mi auténtica herencia a costa de tu herencia;
… te tomo y te aspiro, te estrecho y te imploro, te ofendo y te amo,
paseo tu alma por un sendero de zarzas y tomo una violeta para dártela
a la altura de la frente;
si no fueras reina y esclava, amiga y compañera,
si no fueras una gota fundida con otra gota en este cuerpo, lumbre y canto,
yo no sabría medir inmensidades reducidas, no sabría por qué habría de vivir
ni me atrevería a preguntármelo a mí mismo;
… pasearía errante sin contemplar los paisajes, viviendo a la deriva y a la fuerza,
muriendo sin el modo de encontrarte.
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 16.04.2012.
Contribution antérieure Prochain article
Plus dans cette catégorie "Amour et Romantisme" (Poèmes en espagnol)
Other works from Antonio Justel Rodriguez
Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :