Joel Fortunato Reyes Pérez

ZUIVERHEID DROOM

ZUIVERHEID DROOM
Schrijver: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ 
 
In zuiverheid
Schildpad en mossen
De lucht is natuurlijk
In die droom koepels
Lunas slaapwandelen
Met hun fluwelen kleurloos
De onzuiverheid minder acute
In levende scherpte
Tegen het tarief van hun horloges
De vluchtige leven!
Moss mager en duidelijk
Op de trage weg
Een snelle schildpad
Arena, amfibische, gevleugelde.
Op de toppen van de dennen
Intoxicated, antilopen
In de zuivere luchtspiegeling
Cheetahs ontsnappen
Voor natuurlijke dromen

Wat slaapwandelaars escape!

Dans la pure
Tortue et les mousses
Le ciel est naturel
En ce que les dômes de rêve
Lunas somnambulisme
Avec leur incolore velours
L'impureté moins aigu
Dans netteté vie
Au rythme de leurs montres
La durée de vie éphémère!
Moss maigre et clair
Sur la route lente
Une tortue rapide
Arena, amphibie, ailé.
Sur les sommets des pins
En état d'ébriété, les antilopes
Dans le pur mirage
Évasion Cheetahs
Pour rêves naturels

Quelle évasion somnambules!

In der Reinheit
Turtle und Moose
Der Himmel sind natürliche
In diesem Traum Kuppeln
Lunas Schlafwandeln
Mit ihrer samtenen farblose
Die Verunreinigung weniger akut
In Wohn-Schärfe
Bei der Geschwindigkeit ihrer Uhren
Der flüchtige Leben!
Moss schlank und klar
Auf dem langsamen Weg 
Eine schnelle Schildkröte
Arena, amphibious, geflügelt.
Auf den Gipfeln der Kiefern
 
Berauscht, Antilopen
In der reinen mirage
Cheetahs Flucht
Für natürliche Träume
Was Schlafwandler escape!

Auteur: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

 

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 27.10.2012.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en néerlandais)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

AMOR Te Pido... - Joel Fortunato Reyes Pérez (Général)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)