e-Stories.org - Nos services et nos principes

Comment puis-je, en tant qu'auteur amateur, présenter mes ouvres à un large public et maintenir des interactions influentes avec mes lecteurs?
C'est la question que je me suis posée en 1999. La réponse a été l'initiation de ma plateforme littéraire e-Stories.de le 14 septembre 1999. Dès le début, j'étais conscient que le but n'était pas de remplacer simplement le livre par l'écran. Mon objectif était de puiser dans les possibilités infinies qu'offrait alors l'Internet naissant et de créer un lien entre les auteurs et les lecteurs. Ainsi est apparue l'opportunité de publier des histoires et des poèmes sans la nécessité d'une maison d'édition, tout en recevant des commentaires directs des lecteurs. Jamais auparavant un auteur n'a été si proche de ses lecteurs.
Les auteurs découvrent des personnes partageant les mêmes idées sur la plateforme et souvent, des amitiés et des projets communs (livres, lectures, etc.) émergent de ces rencontres.


e-Stories.org - Le saut vers la scène mondiale

En avril 2004, j'ai lancé mon projet international e-Stories.org, qui a d'abord fonctionné indépendamment, mais qui est maintenant totalement intégré à e-Stories.de. Cette nouvelle plateforme t'offre des nouvelles et des poèmes en sept langues. Nos auteurs viennent de plus de 100 pays et présentent plus de 250 000 poèmes, nouvelles et contributions orales ! C'est une source presque inépuisable pour les amateurs de littérature allemande et étrangère.
Notre devise est 'La langue connecte - Les gens et les cultures'. C'est devenu la philosophie de e-Stories.org. Notre objectif est de fournir une plateforme impartiale pour les personnes de tous âges, genres et origines ethniques. À travers des histoires et des poèmes, nous visons à en savoir plus sur différentes personnes, leurs valeurs et cultures, construisant ainsi des contacts, des amitiés et une compréhension mutuelle.


Apprendre les langues avec e-Stories.org

Ici, tu trouveras des textes passionnants de tous les domaines de la vie par des locuteurs natifs, que tu veuilles apprendre l'allemand, l'anglais, le français, l'espagnol, l'italien, le portugais ou le néerlandais. e-Stories.org offre une alternative excitante et divertissante à l'apprentissage monotone du vocabulaire.

Ma promesse:

Le traitement équitable de nos auteurs et lecteurs est une affaire qui me tient énormément à cour. Sans nos auteurs et lecteurs, e-Stories.org n'existerait pas, ils sont donc notre priorité absolue. Il n'y a pas de frais, de coûts d'abonnement cachés ou d'autres pièges sur e-Stories.org.

Nos engagements sont:

  • Notre service est gratuit pour les auteurs et les lecteurs. La publication et la lecture de textes ne coûtent rien.
  • Les auteurs conservent le droit d'auteur de leurs textes et peuvent demander à tout moment la suppression de leurs textes ou profils.
  • Nous ne partageons pas les informations personnelles avec des tiers et ne les utilisons pas à des fins publicitaires.


J'espère que tu t'amuseras avec e-Stories.org!


Joerg Schwab
Fondateur et opérateur du forum


Pourquoi avons-nous un rat comme mascotte? Dans le monde germanophone, notre foyer e-Stories.org, 'Leseratte' désigne une personne obsédée par la littérature qui passe toute sa journée le nez dans les livres. Notre rat vise à donner un visage à ce jeu de mots. Les termes 'Lesen' et 'Ratte' se traduisent en 'lecture' et 'rat' en français, respectivement.