Antonio Justel Rodriguez

CREPÚSCULO: breve cántico

 

… este rumor, esta vibrante unción mientras camino, pienso y siento en soledad,

 

este incognoscible ser de fuego y aire, al que intuyo y huelo y me acompaña,

es la luz;

y no, no estaban con mis ropas …, estarían por aquí, tal vez entre las breñas, esperándome;

… ah, si ustedes estuviesen conmigo y pudiesen tocar estos brillos de oro,

- o aspirar su esencia a paz y a bien, y a río y a tomillo -

si pudiesen, digo, volar y arder el corazón con ellos y por ellos,

de cuánto, de cuánto podríamos hablar,

de cuánto;

… a lo lejos, cual guías inmortales, han subido con su espada de lumbres y han rasgado el cielo;

pero yo sé que están aquí con las lenguas del alma,

entre esta algarabía de rastrojos y álamos y pájaros quemándome bajo el laúd del ser,

la llama en que vivir;

… a mi lado, flirteando, han pasado las dos últimas mariposas,

siendo y compartiendo la flor de la tarde y el mundo;

¡ oh, instante, oh, oh alegría !

***

Antonio Justel

https://www.oriondepanthoseas.comn

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 30.04.2023.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

LA FERITA - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Winter Day - Inge Offermann (Général)
Winter Day - Inge Offermann (Général)