Antonio Justel Rodriguez

I due cavalli


... stasera, sdraiato sul letto, con gli occhi chiusi e immersi nell'oscurità,
Con una voce tesa e un gioco, per molto tempo, da te a te, in partenza ero con la morte,
E questo, senza arroganza o odio, senza rabbia o paura che impongono la loro furia tra noi;
... Tuttavia, e infine, guardandosi in modo potente, duro e fissa,
Abbiamo accettato di picchiarci sulla pista ardente del desiderio, nel mondo dei sogni;
... Dall'altro lato, due superbe bistecche, in bianco e nero, previste e brios;
Andiamo da loro e consapevolmente, che vivono espilazioni, andiamo a tutto il galoppo;
... Mi sono finalmente fermato, e, sudato, il mio cavallo bianco Tasca il freno e il ritorno e ritorna la testa;
In realtà, tutto, tutto ciò che ci circonda è il silenzio tra silenzio e più silenzio,
Inoltre, non arriva eco né luce o frequenza;
... Penso che abbiamo vinto la gara.
***
Antonio Justel
https://www.oriondanthoseas.com
***

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 03.08.2023.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en italien)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Twilight: Breve - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Général)
Growth - Inge Offermann (Général)