Fred Schmidt

Tu querida cara

Nos conocimos como niños pequeños,
ya fuimos los dos al mismo colegio,
jugamos, aprendimos, crecimos juntos,
y un día, más tarde, llegué a ser tu marido.

Comenzó un largo tiempo divertido,
adelantamos entre sufrimiento y alegría,
hasta la vejez hemos sobrevivido,
la vida grabando hondos rastros en tu cara.

A mí la vejez me ha quitado la vista,
mis ojos se han mucho empeorado.
Pero eso decididamente tiene la ventaja

de que, mirándote, arugas no veo.
Veo tu querida cara reluciente y lisa
que me parece tan guapa como antaño.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Fred Schmidt.
Publié sur e-Stories.org sur 09.11.2011.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Mariage et Relations" (Poèmes en espagnol)

Other works from Fred Schmidt

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Hubiera querido - Fred Schmidt (Amour et Romantisme)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Amour et Romantisme)