Antonio Justel Rodriguez

DICE BERNARDO, hijo menor (panthoseas)

 

... este hombre delgado y bajito,

es mi padre;

y esta mujer con las piernas hinchadas,

es mi madre;

... mi padre, por la noche, tose;

ha fumado mucho y trabajó de sol a sol hasta agotarse;

a veces tararea, y también llora;

… mi madre hace que no lo ve, que no se entera,

pero se suena la nariz mientras plancha y luego se restriega los ojos

y también la frente;

mi madre no tiene precio. “... pero, así, con estas piernas,

¿ a dónde voy … ?” – nos dice –

... y va, va a todos los sitios donde puede,

con cuidado y despacito, eso sí;

... mi madre y mi padre hablan poco,

pero de vez en cuando, al cruzarse, se guiñan y sonríen;

y se nota en la casa, entonces, un silencio agradable.

 

 

 

http://www.oriondepanthoseas.com

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 12.06.2008.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

DEPUIS LA FENÊTRE - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Flying home - Inge Offermann (Général)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (La Vie)