Stefanie Haertel

drift away

I drift away on an ocean of tears 
can’t see an island.
I’m waiting for you here and for your help
but  I guess I have to help myself.
 
Nights are cold
days are long.
Don’t want to be lost
so I have to be strong.
 
Can you hear the voice?
It was an outcry of my heart.
I’m drifting away
and make a new start.
 
Too dark to see
too bright to light a candle.
Too far away to help
too close to let go.
Too different to understand
too similar to pretend.
Too unknown to show
too well-known to hide.
 
Nights are cold
days are long.
Don’t want to be lost
so I have to be strong.
 
Can you hear the voice?
It was an outcry of my heart.
I’m drifting away
and make a new start.
 
   
Stefanie Haertel
 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Stefanie Haertel.
Publié sur e-Stories.org sur 27.03.2006.

 
 

L´auteur

 

Livre de Stefanie Haertel:

cover

Was die Liebe vermag: deutsche und englische Gedichte von Stefanie Haertel



Es sind deutsche und englische Gedichte, zum Träumen, zum Nachdenken, zum Verlieben.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "La Vie" (Poèmes en anglais)

Other works from Stefanie Haertel

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

live your life - Stefanie Haertel (La Vie)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (La Vie)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)